
简介
该用户还未填写简介
擅长的技术栈
未填写擅长的技术栈
可提供的服务
暂无可提供的服务
论人工智能与跨学科语境中agent一词的汉语翻译问题——基于行动哲学视角
本文立足于行动哲学视角探讨如何将英文中agent一词在人工智能及跨学科学术语境中翻译为汉语的问题。以新近提出的“行为体”译法为主要商榷对象,本文论述了其在具身性预设、谓述兼容性、范畴外延、双重语义对仗方面临的挑战,主张以“能动元”(意为“能动单元”)作为一般情况下的替代译法。此外,本文主张在该译法的基础上建立“全称补述+简称标注”的弹性翻译机制等配套措施,以适应不同学科和语境下的翻译需求,并且兼容
到底了







