由于linux还算是用的比较菜的,所以全程记录一下参考文章 http://www.huomo.cn/os/article-10ffa.html 如何解决mplayer乱码问题的。

 

环境:ubuntu 13.10

通过指令:

 

dpkg -l mplayer 

 

 

查看了一下 mplayer的版本是:2:1.0~rc4.dfsg1+svn3    amd64

 

需要解决的问题是:希望在ubuntu下使用mplayer来观看带字幕的《超凡蜘蛛侠》

 

准备工作:

The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.mkv

去射手网或者其他什么网站下载srt或者ass的字幕,我这边下载了一个gbk格式的srt字幕和一个TLF字幕组翻译的unicode格式的ass字幕,分别文件名如下:

tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass

%e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt

 

做个简单的检查,用file指令检查了一下两个文件的格式:

 

file tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass %e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt

 

 

输出如下:

 

%e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt: ISO-8859 text, with CRLF line terminators

tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass:    Little-endian UTF-16 Unicode text, with CRLF line terminators

 

 

对gbk格式的srt做了一下转换,指令是:

iconv -f gbk -t utf8 -o The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.srt %e8%b6%85%e5%87%a1%e8%9c%98%e8%9b%9b%e4%be%a0(The+Amazing+Spider-Man).srt

 

顺便把ass文件的名称也改一下,指令是:

 

mv tlf-the.amazing.spiderman.bd.chs&eng.ass The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.ass

 

 

这样两个字幕文件,除了后缀部分的文件名就跟mkv影片的是一样的了。

 

把srt和ass文件放到mkv所在的目录下。

 

为了能够正常展示中文字体,所以在~/.mplayer/目录下建立一个名为subfont.ttf的符号链接,指令如下:

 

ln -s /usr/share/fonts/truetype/arphic/ukai.ttc ~/.mplayer/subfont.ttf

 

 

另外(参考了文章开端部分所说的文章)还需要在 ~/.mplayer/config 当中增加一行配置 fontconfig=0,添加之后,文件内容变为:

 

# Write your default config options here!
fontconfig=0

 

 

接着进入到mkv文件所在的目录下,使用指令进行播放,在播放过程中,可以使用按键“j”在两个字幕之间切换,另外如果想看看进度什么的可以用“P”(注意是大写字母P)来看看播放时间和上下左右来做快进和回退操作,播放指令如下:

 

mplayer The.Amazing.Spider-Man.2012.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.mkv -utf8

 

这边的 -utf8 参数表示以utf8的编码格式来处理字幕文件,可以看到这个参数对前面提到的unicode格式的ass字幕文件也有效果。

 

==全文完

 

Logo

更多推荐